Lektura je jezična kontrola i ispravljanje jezičnih i stilskih pogrešaka.
Lektura najviše obuhvaća korigiranje pravopisnih te gramatičkih pogrešaka, međutim, lektura obuhvaća više od samih pravopisnih, interpunkcijskih i gramatičkih pogrešaka. U tekstu je potrebno biti dosljedan, stoga lektor zadire i u leksikologiju i sintaksu.
Lekturu i korekturu tekstova na hrvatskom jeziku za Nitor rade profesori hrvatskog jezika s višegodišnjim iskustvom na području lekture i korekture koji jezično i stilski ispravljaju i dotjeruju tekst.
Naš izvorni govornik engleskog jezika koji je ujedno i sudski tumač za engleski jezik lektorira tekstove na engleskom jeziku.
Lekturu obavljaju djelatnici koji su i prevoditelji, poznaju izvorni i ciljni jezik, pravila, iznimke i standard.
Svaki dovršen prevedeni dokument lektorira lektor (redaktor).
Lektor pregledava jesu li prijevodi prikladni za namjenu.
Ili, zatražite ponudu i pošaljite vaše dokumente na procjenu.
Prijavite se na naš newsletter za zanimljivosti iz naše branše.